Поиск по сайту:



Мировое Значение Литературы МЕСТО РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В МИРОВОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ПРОЦЕССЕ, ЕЕ НЕПРЕХОДЯЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ
МЕСТО РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В МИРОВОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ПРОЦЕССЕ, ЕЕ НЕПРЕХОДЯЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ Печать

 

МЕСТО РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В МИРОВОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ПРОЦЕССЕ, ЕЕ НЕПРЕХОДЯЩЕЕ ЗНАЧЕНИЕ.

Глубоко самобытная великая русская литература прошлого никогда не была национально замкнутой. Лучшие русские писатели, у которых было высоко развито чувство родины, с истинной заинтересованностью открывали для себя богатейший исторический и духовный опыт, накопленный литературой разных времен и народов. Все мировое искусство, начиная с античности и кончая живой современностью, было в поле их зрения, давало им материал для творческих размышлений.

В свою очередь передовая русская литература XIX века оказывала и оказывает по сей день огромное влияние на литературу братских народов, на писателей всего мира, ибо, как вы знаете, проблемы, волновавшие ее, были не только национальными, но и общечеловеческими. Недаром Горький писал: В нашем храме чаще и сильнее, чем в других, возглашалось общечеловеческое.

Истинное открытие русской литературы зарубежным читателем произошло, когда в 1879 году вышел в свет первый французский перевод Войны и мира. Эпопея Толстого ошеломила своих новых читателей и заставила ближе присмотреться к творчеству других русских писателей. С этого времени наша литература стала вливаться мощным потоком в духовную жизнь народов зарубежных стран -стран Запада и Востока (Индии, Японии, Китая). Кроме Толстого, восторг и благоговение вызвали Тургенев и Достоевский, Великой тройкой назвали этих писателей за рубежом.

Вскоре был открыт и Чехов, путь которого к зарубежному читателю (и зрителю) был таким же триумфальным, как и путь великой тройки.

Западноевропейская литература в конце XIX - начале XX века переживала тяжелый идейный и творческий кризис. Оказавшись перед лицом жестокого капиталистического мира, в условиях упадка революционного движения, многие зарубежные писатели растерялись, оказались во власти пессимистических настроений, утратили веру в человека, в возможность добра и справедливости. Поэтому с такой жадностью они приникли к живительному источнику светлых, возвышенных идеалов, которые несла с собой русская литература. ДЯ убежден. - говорил в конце прошлого века один французский писатель, - что влияние русских писателей будет спасительным для нашего истощенного искусства. Этот голос был не единичным. Английские литераторы в 1909 году писали: Русская литература стала факелом... Свет этого факела разлился далеко за пределы России, он озарил собой всю Европу. А по словам замечательного французского писателя Ромена Роллана, сильная рука Толстого была ему поддержкой в духовном одиночестве на Западе. Разумеется, не все за рубежом были единодушны в оценке творчества русских писателей. Нередко делались попытки и реакционного их истолкования (вы могли убедиться в этом на примере Достоевского). Однако не эти попытки определяли судьбы русской литературы в мировом литературном процессе, ее место в мировой культуре.

Особенно возросло международное влияние русской классической литературы после Великой Октябрьской социалистической революции, которая сделала очевидной огромную роль русской литературы в поступательном движении человечества. Вскоре после революции немецкий писатель Томас Манн в предисловии к издававшемуся в Германии альбому портретов русских писателей сказал: Вот проходят они, гении этой могучей, жизненно важной словесности, носители русской мысли, все как один - борцы и герои... подвижники великой ответственности перед идеей человечества.

Постепенно достоянием широкого круга читателей зарубежных стран становятся наряду с Тургеневым, Толстым, Достоевским, Чеховым Пушкин, Лермонтов, Гоголь, Некрасов. Так, стихи Некрасова переводят сейчас во Франции, Италии, Швеции, Англии, США. Исключительную популярность поэт революционной демократии приобрел в социалистических странах.

Не говоря уже об огромном количестве переводов русской классики буквально на все языки мира, она входит в сознание зарубежных ценителей искусства через театр и кино. Романы Толстого и Достоевского инсценировались кинорежиссерами США, Франции, Италии, Японии. Драмы Чехова не сходят со сценических подмостков многих стран мира.

По свидетельству зарубежных писателей, да и по впечатлениям читателей, современная проза и драматургия в значительной своей части развивается в русле творческих принципов Толстого, Достоевского и Чехова. Известный американский драматург отмечает, что влияние А. Чехова на мировую драму не знает себе равных. Писатели мира снова и снова повторяют, что русскую литературу XIX века они считают величайшей, самой гуманной и в то же время самой важной в целом свете.

Постоянно возрастающая роль русской классической литературы в духовной жизни человечества обусловила и глубокий интерес к ней со стороны ученых. Сотни литературоведов-славистов из разных стран занимаются изучением истории русской классической литературы, собиранием архивов русских писателей, живших длительное время за границей. Нередко эти архивные материалы передаются в дар нашей стране.

Дни писательских юбилеев, которые в Советском Союзе превращаются во всенародные празднества, получают мировой резонанс. Так было в 1949 году, когда страна отмечала 150 лет со дня рождения Пушкина. Так это произошло в 1971 году, когда но решению Организации Объединенных Наций весь мир отмечал 150-летие со дня рождения Достоевского.

Литература критического реализма, рожденная споим временем, полная тревоги (помните тютчевское - О, сердце, полное тревоги!), исканий, сомнений, надежд, не ушла в прошлое. В явлениях своего времени ей удавалось открыть непреходящее, общечеловеческое, вечно живое. Поэтому она так нужна людям, живущим много десятилетий спустя.

Богатейшие возможности воздействия на сознание, на весь строй человеческих чувств, заложенные в передовой литературе прошлого, всегда учитывались и учитываются Коммунистической партией. Даже в условиях царской России партийная печать - Искра, Звезда, Правда - постоянно привлекала внимание читателей к классической литературе, к ее творцам.

Еще в 1910 году в связи со смертью Л. Толстого В. И. Ленин указал, что в наследии великого писателя есть то, что принадлежит будущему. Это наследство, - писал Ленин, - берет и над этим наследством работает российский пролетариат. Разумеется, это относится не только к творчеству Толстого. Вспомним, с каким уважением и любовью относился Ленин к великим русским писателям XIX века, как постоянно опирался на их творчество в своих трудах, посвященных исследованию исторических, экономических, политических проблем.

С первых дней Великой Октябрьской социалистической революции произведения русских классиков стали выпускаться небывалыми тиражами, так как к ним потянулись миллионы и миллионы новых читателей! И в наши дни интерес советских читателей разных возрастов к классической русской литературе огромен. Она приходит к нам из книг, с театральных подмостков, с экранов кино и телевизоров.

Наших современников влечет к себе пафос правды, бесстрашие мысли, гуманизм, народность, патриотизм замечательных писате- лей XIX века, высочайший нравственный и эстетический уровень их творчества.

Читая сегодня Пушкина и Лермонтова, Гоголя и Щедрина, Некрасова и Чернышевского, Толстого и Достоевского, Тургенева и Чехова, мы, люди совсем иного мира, не можем не задуматься о жизненном пути, который выбираем, об ответственности, которую каждый из нас несет перед настоящим и будущим.

Партия всегда напоминала и напоминает советским писателям о необходимости развивать традиции русской классической литературы. Эти традиции стали отправными для литературы социалистического реализма, зародившегося в недрах реализма критического.

Не только русские советские писатели, но и писатели братских народов видят в русской классической литературе могучий источник своего творчества. Послушайте, как об этом говорит советский писатель Чингиз Айтматов: В наших советских условиях огромное значение имеет... русская художественная традиция, обладающая широчайшим диапазоном, широчайшими возможностями... Естественно, русская литературная традиция сегодня служит не только русским писателям, но и всем нам, писателям братских республик. Невозможно создавать современную прозу, не впитав опыт классического реализма Толстого и Чехова.

О непреходящем значении традиций, завещанных писателями прошлого, о самом облике писателя-гражданина, который. может служить примером для писателей наших дней, превосходно сказал А. Т. Твардовский:

Нравственные, этические нормы должны быть переняты нами из опыта великих мастеров прошлого... Они жили в иные времена, ставили перед собой иные задачи, обладали иным - по времени - мировоззрением, но степень самоотверженности и благородного бескорыстия в любимом труде, вдохновенного служения великому искусству до сих пор сохранила для нас значение образца.

 

ЛИТЕРАТУРА

Ленин В. И.  Л. Н. Толстой.

Краткая литературная энциклопедия, т. 6. М., 1971, с. 501-503.





 

Добавить комментарий

ПРАВИЛА КОММЕНТИРОВАНИЯ:
» Все предложения начинать с заглавной буквы;
» Нормальным русским языком, без сленгов и других выражений;
» Не менее 30 символов без учета смайликов.