Поиск по сайту:



Литература: Политическая сатира - Искра НИКОЛАЙ СТЕПАНОВИЧ КУРОЧКИН 1830-1884
НИКОЛАЙ СТЕПАНОВИЧ КУРОЧКИН 1830-1884 Печать

НИКОЛАЙ СТЕПАНОВИЧ КУРОЧКИН 1830-1884

В РЕСТОРАНЕ (В прошлом году)

***

Курочкин Николай Степанович - русский поэт, переводчик, публицист; брат Василия и Владимира Курочкиных.Мальчик! карту! два прибора,

Джину, пирожков…

Ну-с, так вновь для разговора

С вами я готов.

Увеличивать напрасно

Незачем беду;

Верьте, жрут они прекрасно

Мох и лебеду…

Дай сюда!.. составлен глупо

Нынче ваш обед,

Дайте просто: устриц, супу,

С зеленью котлет,

Да пулярку пожирнее

Или… каплуна…

Каплуна!.. каплун вернее.

Карточку вина!

 

Вы напрасно всё поете,

Что мужик забит…

Вот и карта… что вы пьете —

Нью или лафит?

Или белого хотите?

Если всё равно,

Так лафиту… но смотрите,

Подогреть вино.

В три рубли! зачем? оставьте:

Moi, je pays весь счет,

Да бутылки две поставьте

Редереру в лед!

Finissez donc ваши речи,

Вас я не хочу

Разорять для нашей встречи

И за всё плачу…

 

Вот и джин… царапнем, что ли?

Настоящий он…

Не от голода, от воли

По России стон!

Я проездом видел, точно,

Есть кой-где беда,

Но зато ведь как порочна

Грубая среда!

Пьянство, буйство, лень повсюду,

Лишь на злое прыть;

Как же, спрашиваю, худу

В наши дни не быть?

Изленились — так за это

Кое-где и мрут,

Остальное все газеты

Из злорадства врут.

Franchement, я враг до смерти

Мнений через край,

И у нас не голод, верьте,

А неурожай…

1868

  • Я плачу  (франц.).
  • Кончайте же (франц.).

Курочкин Николай Степанович - русский поэт, переводчик, публицист; брат Василия и Владимира Курочкиных.


Ещё в 1847 году опубликовал в журнале «Пантеон» перевод с французского языка романа Арсена Уссе «Три сестры».

В 1849 году в журнале «Сын отечества» опубликовал два стихотворения, в 1850—1851 — повесть «Недоразумение», несколько фельетонов, стихотворений.

С 1860 года разделяя труд по редакции «Искры» с братом Василием, поместил в ней множество стихотворений, подписанных разными псевдонимами (Преображенский, Шерере и др.). Переводил, в стихах, Джузеппе Джусти и других итальянских поэтов. В 1861—1862 редактировал «Иллюстрацию» Баумана, в 1865—1967 — «Книжный вестник».

С 1868 года стал постоянным сотрудником «Отечественных записок», в которых появились его крупные этюды: «Западная наука на русской почве», «Европейская наука у себя дома», «Анри Рошфор и его Фонарь», «Годы развития Прудона», а также статьи из Парижа и Милана (1874—1876).

В последние годы все денежные средства Курочкина, скованного неизлечимой болезнью, заключались в пенсии от «Отечественных записок», назначенной ему Н. А. Некрасовым. Уже близкий к смерти, он сочинял сатирические стихотворения и веселые пародии (под псевдонимами Скорпионова и др.), печатавшиеся в «Наблюдателе». https://ru.wikipedia.org/wiki/Курочкин,_Николай_Степанович





 

Добавить комментарий

ПРАВИЛА КОММЕНТИРОВАНИЯ:
» Все предложения начинать с заглавной буквы;
» Нормальным русским языком, без сленгов и других выражений;
» Не менее 30 символов без учета смайликов.